'Syysleimu' (Schreibweise?)
ein finnischer Phlox
abends und bei bedecktem Himmel ist dieser Phlox tief blaulila - fast etwas schwermütig
Tiefdunkel? Wie der hier:
?
Diesen Phlox haben wir als 'Terolan Tumma' aus Finnland erhalten.
Norna erklärte, das bedeute nicht mehr, aber auch nicht weniger , als "dunkel". Syysleimu ist das finnische Wort für Phlox paniculata.
@Norna, stimmt das alles so?
Zu den finnischen Namen kann ich auch nur die Erklärungen meiner finnischen Tauschpartnerin weitergeben (ohne Gewähr
) :
Terola ist eine finnische Gärtnerei; die Besitzer brachten aus Schweden 2 namenlose Phloxe mit, die sie vermehrten und anboten.
´Terolan Tumma´, der gezeigte Phlox, bedeutet Dunkler (von) Terola
´Terolan Punainen´ist ein roter Phlox, den Leena dieses Jahr wegen Wühlmausschadens nicht geliefert bekam. Hat ihn in Deutschland schon jemand? Punainen heißt "rot"
´Leimu´heißt Phlox auf Finnisch. Von Leena bekam ich ´Syreeni Leimu´= Fliederphlox, einen wildphloxähnlichen violetten Phlox. Syreeni bedeutet Flieder, die Finnen haben wie die Russen den Volksnamen dieses Strauches von der botanischen Bezeichnung Syringa übernommen.
Auch Hortus hat ja eine seiner schönen Züchtungen ´Wilder Flieder´benannt - er sieht auf Deinem Foto ganz zauberhaft aus!
Im Zweifelsfall kann uns sicher Nina weiterhelfen!