Nein, natürlich nicht. Ab nächste Woche habe ich wieder mehr Zeit und könnte vielleicht mal nachhaken. Die mails habe ich noch.
Das wäre nett. Vielleicht löst sich das Rätsel ja doch noch.
à propos: tissue culture ja. Tissue-Kultur nein.
Auf deutsch heißt das Meristemvermehrung oder Gewebekultur. Ich habe die letzten 20 Jahre mit einigen Taglilienspezialisten gesprochen. Darfst du mir glauben . Doch niemand hat von Tissue-Kultur geredet, wenn er deutsch gesprochen hat.
Aber du sagst ja auch, dass eine Taglilie performt. Das geht mir jedes Mal durch Mark und Bein.
Meine diesbezüglichen Kontakte sprechen nicht deutsch und ich verwende einfach die Begriffe, die sie mir genannt haben (tissue culture 'eingedeutscht'). Gibt es denn Deines Wissens Anbieter in Deutschland, die Taglilien kommerziell im Labor vermehren?
Ich verwende auch die Begriffe diamond dusted, rebloom, blend und bud count, weil Englisch als Fachsprache für Taglilien (wie auch für viele andere Bereiche) dient und die dort üblichen Begriffe vieles besser beschreiben als man es auf Deutsch könnte. Warum also nicht die Leistung, die eine Sorte im eigenen Garten bietet, als Performance bezeichnen? Gerade dieser Begriff ist als bloßes Fremdwort international so bekannt, daß ihn eigentlich jeder verstehen sollte.
LG