ich mich in dieser Beziehung auf dem Laufenden halten möchte:
Wo muss ich denn suchen, um das mitzubekommen?
die Zander Enzyklopädie kann ich empfehlen, sie enthält auch Namen von Kulturpflanzen. Ansonsten http://www.theplantlist.org/ wenn man der englischen Benennungstradition anhängt.
Die botanische Nomenklatur ist ein Quell ewiger Freude und kann Anlass zu stundenlangen ergebnislosen Diskussionen sein.
Suche nach Poncirus trifoliata; Ergebnis: http://www.catalogueoflife.org/col/details/species/id/e850b0032317a576fa6c9dd47b077aa8/synonym/b64495dc332c9efbded656d4ca33be6b
... der Mann hat beharrlich Kniphofia als "Tritoma" angesprochen. Die hießen mal so. Heutzutage ist das wohl ein Käfer...
… Es gibt halt immer Schreibtischtäter unter den Nomenklatoren, die glauben, sich so profilieren zu müssen...
Wem nützt das?
Danach wäre auch Perovskia zu Salvia zu stellen und eng mit Rosmarinus und der Gruppe um Salvia officinalis verwandt. Dagegen sind zum Beispiel vordergründig ähnlichere Salbei-Arten wie Salvia glutinosa stammesgeschichtlich weiter...
Bevor ich wieder in der Leseecke verschwinde:
Ein Bekannter, Botaniker, pflegt sinngemäß zu sagen:
Es gibt zwei Gruppen: Die Großen Zusammenfasser, die alles Grünzeug am liebsten in vier, fünf Genera zusammenfassen möchten, und die Großen Aufspalter, die jede Lokalvarietät gerne schon als eigene Art hätten.
Den aktuell sehr modischen molekularbiologischen Arbeiten stehe ich eher skeptisch gegenüber - reines Bauchgefühl.
... Bisher ist mir nur bekannt, dass die Hypothesen auf Vergleich der Verwandtschaftsverhältnisse repetitiver Elemente beruhen und dass die Nähe und Ferne auf einer Zeitspanne nach einer genetischen Uhr zugrundegelegt wird. Das ist bei kultivierten Pflanzen ausgesprochen fragwürdig. Sie werden tausendfach vermehrt und die genetische Uhr läuft einfach nicht für alle Kultivare gleich. Zusätzlich sind bei den repetitiven Sequenzen, auf denen kein Selektionsdruck liegt, Rückmutation u.a. zu erwarten, was den Vergleich ebenso fraglich macht.
Generell ist es wissenschaftstheoretisch vom Ansatz her schon unsinnig ein System, das von vorne herein nie den Anspruch hatte die Phylogenie abzubilden, sondern nur zur Vereinfachung und Übereinkunft zwischen Botanikern dienen sollte, jetzt in eine Verwandtschaft zu quetschen. ...
Einzelfällen mit unterhaltsamer Darstellung der Hintergründe, die zu einer Umbenennung geführt haben. Die Geschichte zum Namen, sozusagen.
Die Umbenennungen sind auf jeden Fall spannend für alle zur Diskussion, ob und warum und überhaupt. Aber als Archiv und zum Nachschlagen halte ich pur-Threads für ungeeignet.Oh, warum denn nicht auch als Archiv?
A-H xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | xxxxxxxx | |
Acidanthera bicolor var. murielae (Sterngladiole) | ---> | Gladiolus callianthus Die Änderung erfolgte, weil .... weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder Vokalien und Konsonantien leben die Blindtexte ... s. Beitrag #6 (Beispiel einer direkten Verlinkung) |
Alyssum maritima (Duftsteinrich) | ---> | Lobularia maritima Die Änderung erfolgte, weil .... weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder Vokalien und Konsonantien leben die Blindtexte. Abgeschieden wohnen sie in Buchstabhausen an der Küste des Semantik, eines großen Sprachozeans ... s. Beitrag #43 (#post_) |
Hydrangea petiolaris (Kletterhortensie) | ---> | Hydrangea anomala subsp. petiolaris Die Änderung erfolgte, weil .... weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder Vokalien und Konsonantien leben die Blindtexte. Abgeschieden wohnen sie in Buchstabhausen an der Küste ... s. Beitrag #76 (#post_) |
usw. | ---> | usf. |
I-O xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | xxxxxxxx | |
usw. | ---> | usf. Die Änderung erfolgte, weil .... weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder Vokalien und Konsonantien leben die Blindtexte. Abgeschieden wohnen sie in Buchstabhausen ... s. Beitrag #9 (#post_) |
P-Z xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | xxxxxxxx | |
Poncirus trifoliata (Bitterorange) | ---> | Citrus trifoliata Die Änderung erfolgte, weil .... weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder Vokalien und Konsonantien leben die Blindtexte. Abgeschieden wohnen sie in Buchstabhausen an der Küste des Semantik, eines großen Sprachozeans ... s. Beitrag #132 (#post_) |
usw. | ---> | usf. |
... "wisdom of the crowd" ...... genügt allein leider nicht, wenn es am nötigen Handwerkzeug fehlt. Biologische Namenskunde aber ist ein heikles Handwerk, das gut geübt sein will.
Pseudofumaria alba (Lerchensporn) heißt jetzt: Corydalis ochroleuca
Jetzt wissen wir auch, woher lerchenzorn seinen Namen hat, bei so vielen Umbenennungen ...es wäre damit auch erklärt, warum er eisern an den Namen hält :P
Aber Spaß beiseite, vielen Dank für die ausführliche Zusammenstellung, das ist doch in der Tat ein spannendes Thema!Ich möchte mich auch bedanken. Es ließt sich prima, ist faszinierend auch für mich als Botanik-Laien.
Ich glaube, ich schreibe hier bald mal etwas darüber, warum der Name Corydalis nicht dasselbe ist wie der Name Corydalis. ;)Also ich bitte darum! :) :) :)
Ich nehme Änderungen in der botanischen Nomenklatur inzwischen recht gelassen hin. Wenn mir etwas unklar ist, findet man auf Webseiten, wie The plant list recht einfach die entsprechenden Synonyme.Ich habe beruflich, im Gegenteil zu Dir, nichts damit am Hut, daher brauche ich nicht mal die Synonymen-Tabellen. (den Link habe ich trotzdem gespeichert, danke!)
Mich ärgert hingegen, dass Gärtner ihren Kunden immer noch "Esel" als "Pferde" verkaufen und ihre Nachkommen bestenfalls als "Maultiere".... auch Deine Suche nach den wahren "Pferden" fand ich extrem spannend. Auch wenn ich herzlich wenig dazu beitragen kann. Eins kann ich allerdings nicht nachvollziehen: Ich habe keine besondere Aufregung (hier im Thread) wahrgenommen. Herrscht sie in der Branche?
[...]
Die Klärung solcher Bestimmungs- und Zuordnungsfragen und eine einheitliche Handhabung bei gärtnerischen Handelsnamen sind für mich wichtiger als die Aufregung über Änderungen von botanischen Artnamen.
... Zudem irritiert mich eine Meldung auf gabot.de vom 05. 08. 2019 etwas. im letzten Absatz wird über ein Phlox Sortiment in der Staudensichtung berichtet. Ist damit die Phlox amplifolia Sichtung gemeint? ...
Die Gärtner kümmern sich in erster Linie um ihre Pflanzen und erst danach um deren (Um-)Benennung. So kann es passieren, dass es im Artikelstamm Inkonsequenzen gibt.
Linné hatte, was wir als Lerchensporn oder Erdrauch kennen, auch die Tränenden Herzen, in der Gattung Fumaria zusammengefasst. Die Pflanze, die wir seit Jahrzehnten als Corydalis ochroleuca in den Gärten kultivieren und seit einiger Zeit als Pseudofumaria alba anreden, ...
Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt, gab es in der DDR Pelargonien für die Balkonkästen zu kaufen. ;)
Linné hatte, was wir als Lerchensporn oder Erdrauch kennen, auch die Tränenden Herzen, in der Gattung Fumaria zusammengefasst.Dass die Tränenden Herzen Dicentra spectabilis offenbar schon seit über 20 Jahren als Lamprocapnos spectabilis geführt werden, habe ich auch gerade erst bei Wikipedia gelesen. An den sperrigen Namen kann ich mich einfach nicht gewöhnen. Wenigstens bleibt's in der Familie.
Ich glaube, ich schreibe hier bald mal etwas darüber, warum der Name Corydalis nicht dasselbe ist wie der Name Corydalis. ;)Was :o? Na da bin ich aber gespannt.
Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt, gab es in der DDR Pelargonien für die Balkonkästen zu kaufen. ;)
Ja, unter diesen Namen liefen sie auch in der Gärtnerei, in ich arbeitete. Die stinken elendiglich, wenn man sie für die Vermehrung zerschnippelt. :P
Und sind ökologisch völlig sinnfrei, zumindest in unseren Breiten, im Gegensatz zu Geranium, das je nach Art durchaus Raupenfutter für seltene Tagfalter ist.
Was jetzt Geranie heißt und in der DDR Pelargonie hieß ist dasselbe! ;)
Geblieben ist der botanische Name 8)
Was jetzt Geranie heißt und in der DDR Pelargonie hieß ist dasselbe! ;)
Geblieben ist der botanische Name 8)
Hier gibt's "Edelpelargonien" und "Geranien" - hängend, stehend, gefüllt und ungefüllt 8)Was jetzt Geranie heißt und in der DDR Pelargonie hieß ist dasselbe! ;)
Geblieben ist der botanische Name 8)
Pelargonie vs. Geranie gibts hier im (Süd)Westen mindestens seit den 80ern, endgültig durchgesetzt hat sich bisher keins von beiden.
Immerhin gehören sie zur gleichen Pflanzenfamilie. ;)
Hier gibt's "Edelpelargonien" und "Geranien" - hängend, stehend, gefüllt und ungefüllt 8)Edelpelargonie/Edelgeranie = Pelargonium grandiflorum
Wie bei einer Patchworkfamilie, da krieg ich auch immer ein heilloses Durcheinander. ;)Immerhin gehören sie zur gleichen Pflanzenfamilie. ;)Wenn eine Art oder Gattung von einer Pflanzenfamilie in eine andere "verschoben" wird, eine ganze Familie in einer andere einbezogen wird oder eine neue Pflanzenfamilie aufgestellt wird
Es gibt aber einige Schmetterlinge, deren Raupen auf Pelargonien leben, ich meine, aus der Familie der Eulen.
( Ich bin schon froh, wenn ich mir den ein oder anderen botanischen Namen merken kann...)
Genau das ist das Problem der Gärtner. ;) Wir müssen untereinander und mit unseren Kunden und Lieferanten kommunizieren. Dabei sind Namensänderungen sehr hinderlich.Ich verstehe das gut.
... Nicandra physalodes hätte wohl N. physaloides heissen sollen, aber wenn in der Erstbeschreibung ein Schreibfehler sitzt, sitzt er da.
.. dafür gibts im Latein weibliche Formen auf -us, Fagus sylvatica zB.Danke für die Erklärungen. An Griechisch hatte ich gar nicht gedacht, aber das rh hätte mich darauf bringen müssen. rhegma bedeutet so etwas wie brechen, knacken
Plagiorhegma wird wohl griechisch sein, und da gibts Wörter auf -a, die neutral sind, mir fällt dazu das Phlegma ein. Oder das Diaphragma... dafür gibts im Latein weibliche Formen auf -us, Fagus sylvatica zB.
Aber Botaniker sind keine Sprachwissenschaftler.
à propos erstbeschreibung: die jeffersonia ist also zuerst als plagiodings beschrieben worden? oder jetzt nachträglich umbenannt worden, weil der damalige namenspate herr jefferson politisch irgendwie nicht korrekt war oder was?!
... Nicandra physalodes hätte wohl N. physaloides heissen sollen, aber wenn in der Erstbeschreibung ein Schreibfehler sitzt, sitzt er da.
Dennoch wird so etwas per Regel oder Beschluss mitunter gerade gerückt.
Mein Lateinlehrer hat die Geschichte eines Jungen immer gern erzählt, der von seinen Eltern eigentlich den Gattungsnamen der Eiche erhalten sollte, aber weil Quercus doch nicht so schön klingt, Fagus getauft wurde und damit einen weiblichen Namen erhalten hat.
Botaniker sind auch keine besseren Exemplare.
Ich hatte mal irgendwo gehört, dass Condoleeza Rice eigentlich Condolcezza hätte heissen sollen, nach dem Begriff in der Musik con dolcezza... der Standesbeamte war sicher Hobbybotaniker. ;D
...(Und Anophthalmus hitleri hat auch noch keiner umbenannt :-X)passt doch aber auch irgendwie ;D 8)