Seite 2 von 2
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 22. Mai 2009, 23:32
				von Günther
				Ach, die Botaniker haben überhaupt ihre Probleme mit den alten Sprachen....
			 
			
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 22. Mai 2009, 23:39
				von raiSCH
				Ich möchte es etwas eingrenzen: manche/viele der heutigen Botaniker - Humboldt hatte da sicher keine Probleme (nicht nur wegen seines Bruders) ...
			 
			
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 22. Mai 2009, 23:54
				von Günther
				Grenze nicht zu sehr ein.Wenn man z.B. "sylvaticus" (von silva) oder "hyemalis" (von hiems) liest, dann riecht das arg nach Pseudobildung, ein "y" ist halt viel gelahrter und "gebüldeter".
			 
			
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 23. Mai 2009, 00:02
				von raiSCH
				Ich bin da nicht ganz so hart. Schon manche echten Römer verwendeten gern das elitäre Ypsilon, und bekannt ist ja, dass der Philhellene Ludwig I. des Ypsilon in den Namen seines Landes Baiern/Bayern brachte, damit es klassischer wirkte.
			 
			
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 23. Mai 2009, 00:12
				von Günther
				Das sind die gleichen Typen, die jetzt beispielsweise "es macht Sinn" gebrauchen, nur um damit zu beweisen, daß sie eine englische Phrase nicht richtig übersetzen können.Vom Deppenapostroph ganz zu schweigen...Naja, auch ein Ludwig I. ist schließlich keine philologische Autorität.Genug OT 8)N8!
			 
			
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 23. Mai 2009, 00:21
				von raiSCH
				Es führt zwar von garten-pur ab, aber mit dem Denglischen ("nicht wirklich") und vor allem mit dem Deppenapostroph (sprachwissenschaftlicher Fachbegriff!) ("Brez'n")  ist schon ein Kulturverfall unter vermeintlichem Up-to-date-Aspekt angesprochen.Jeder soll sich so blamieren dürfen, wie er kann! 
			 
			
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 23. Mai 2009, 09:47
				von Günther
				Wobei bemerkt werden muß, daß viel Unsinn aus der Sprache kommt, die die US-Amerikaner für Englisch halten.Shakespeare war anders, Shaw ebenfalls.
			 
			
					
				Re:Englische Begriffe übersetzen
				Verfasst: 23. Mai 2009, 23:37
				von bristlecone
				Wobei bemerkt werden muß, daß viel Unsinn aus der Sprache kommt, die die US-Amerikaner für Englisch halten.
 