Seite 6 von 6
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 22. Aug 2008, 09:35
von brm
ps: tschudo banan bei 1 sollte allerdings bananenwunder oder wunderbanane oder aehnlich heissen.
Ja, natürlich

Habe jetzt korrigiert. Keine Ahnung wie das passieren konnte
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 22. Aug 2008, 14:06
von anja1411
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 24. Aug 2008, 13:01
von KaVa
26: Schuntukskij Velikan27: Wolowje Serdse (Herz) sehr süß und schmackhaft28: Dikaja Rosa29: Raiskoje Naslaschdenije30: Poljus31: Scharik32: Malinowij swon33: Gruntowij Gribowskij 118034: Sladkij Million (das wird die Sweet Million sein)35: Sachalin48: Sibirskij Skorospelij Übersetzen kann ich das nicht wirklich, aber vorlesen geht immer noch ;)Viele GrüßeKaVa
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 27. Aug 2008, 08:23
von anja1411
Hallo KaVa,vielen lieben Dank fürs Vorlesen. Hat vll noch jemand die Gabe, es zu übersetzen

Bitte bitte.. :-*LG ANJA

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 27. Aug 2008, 12:27
von KaVa
26: Schuntukskij Velikan - im T-Atlas als Riese von Schuntuk eingetragen27: Wolowje Serdse (Herz) sehr süß und schmackhaft28: Dikaja Rosa - Wilde Rose29: Raiskoje Naslaschdenije - Paradiesischer Genuß?30: Poljus - Pol, Früchte fleischig und sehr schmackhaft31: Scharik - Kugel32: Malinowij swon - Himbeerroter Klang, Früchte fleischig und sehr schmackhaft33: Gruntowij Gribowskij 1180 - im T-Atlas, 34: Sladkij Million (das wird die Sweet Million sein)35: Sachalin - Insel im Osten Russlands48: Sibirskij Skorospelij - steht so im T-Atlas, heißt wohl sibir. Frühreife die Sorte schmeckt mir sehr gut Viele GrüßeKaVa
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 27. Aug 2008, 14:47
von Galeo
Hallo Ihr lieben Übersetzer, um bei Anja "betteln" zu können müsste ich wissen, welche Tomate für Allergiker geeignet ist. Die Sorte kam am 21.08. Ziffer 1 - 9 vor.Ich beglücke meine Schwiegertochter mit Tomatenpflänzchen und sie selbst kann mal nur eine Kleine naschen wegen Allergie.lieben Dank Galeo
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 27. Aug 2008, 21:01
von brm
... Hat vll noch jemand die Gabe, es zu übersetzen

Die Gabe schon, aber im Moment gar keine Zeit

Vielleicht heute nachts.
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 27. Aug 2008, 21:56
von vvvde
26: Schuntukskij Velikan "Riese von Schuntuk"Resistent gegen krankheiten; Früchte bis 500 g; geeignet für Salate; geiegnet zum Auspflanzen im Grund und im Gewächshaus27: Wolowje Serdse (Herz) sehr süß und schmackhaft "Ochsenherz"28: Dikaja Rosa - "Wildrose"Früchte bis 350g; Ernte bis 25kg/M²; geiegnet zum Auspflanzen im Grund und im Gewächshaus29: Raiskoje Naslaschdenije -" Paradiesisches Vergnügen"Früchte bis 350-400g30: Poljus -"Pool"fleischig und sehr geschmaksvoll 31: Scharik - " Kügelchen"sollen nicht ausgegeizt werden32: Malinowij swon - "HimbeerKlang" (in russisch hat "himbeere" hat zwei bedeutungen: ein mal natürlich übliche farbe, zweite bedeutung: etwas sehr süßes oder sehr schönes)fleischig und sehr geschmaksvoll 33: Gruntowij Gribowskij 1180 - "Pilztomate für Grund" sehr kälteresistent34: Sladkij Million (das wird die Sweet Million sein)frühsorte; Ernteperiode: 110 Tage; resistent gegen Phytophthora35: Sachalin - ist halt Sachalin , halbinsel. muss nicht ausgegeizt werden48: Sibirskij Skorospelij - "schnell reife aus Sibirien" frühe Sorte; hat niedrige Höhe; geeignet für Salate; hohe Ernte. Früchte: flachformig rund, rot, bis 65-115g; Auspflanzung in Grund. Verfallsdatum: Dezember 2009
Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?
Verfasst: 28. Aug 2008, 01:00
von brm
2
vvvdeganz gut

allerdings die 33 'Gruntowij Gribowskij 1180' = "Freilandtomate Gribowskij 1180". Ansonsten würde es "Gribnoj" heißen... 32: Malinowyj swon - "Himbeer Glockenklang" Das hier ist nicht ganz unproblematisch, es kann sein, das Wort Malinowyj in diesem Fall von dem Namen der Stadt Malines kommt, wo die Glocken besonders schön klingen (Karilion).