Seite 7 von 13
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 16:10
von pearl
nein, nur auf der systax datenbank.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 16:13
von pearl
nee, es ist die IPNI Datenbank. Ob in der Orignalveröffentlichung auch tatsächlich transsilvanica steht, das ist natürlich nur in den Tiefen der Botanischen Fakultätsbibliothek zu überprüfen.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 16:19
von knorbs
Wir sagen das selbe...
nein...du beziehst dich auf die ICNP (International Code of Nomenclature for Cultivated Plants; Published by the International Society for Horticultural Science (ISHS), ich beziehe mich auf das regelwerk ICBN (International Code of Botanical Nomenclature (VIENNA CODE) Electronic version of the original English text). da müsste man jetzt drin stöbern (z.b. art. 51 ff rejection of names), wie umzugehen wäre, wenn ein artname einen offensichtlichen schreibfehler ("trassilvanica") aufwiese.
edit knorbs: schreibfehler berichtigt
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 16:23
von knorbs
nee, es ist die IPNI Datenbank.

hab ich doch eine seite vorher den link in der ipni zu hep. transsilvanica gesetzt...ist doch richtig eingetragen...versteh ich nicht was du meinst.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 16:30
von sarastro
Man glaubt es nicht, wie "betriebsblind" man mit der Zeit wird. Fehler schleichen sich ein, weil sie andernorts ebenfalls falsch übernommen wurden. Das kommt in den besten Häusern vor, gerade in Katalogen mit gutem Namen kann auch der Lehrer verloren gehen.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 16:39
von pearl
nee, es ist die IPNI Datenbank.

hab ich doch eine seite vorher den link in der ipni zu hep. transsilvanica gesetzt...ist doch richtig eingetragen...versteh ich nicht was du meinst.
ich habe mich vorhin immer auf den letzten post bezogen.

also nicht systax sondern IPNI, die du ja vorher verlinkt hattest. Deshalb brauchte ich es nicht tun. Wir sind einfach zu schnell und leidenschaftlich hier in dieser Frage.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:07
von Lisa15
... Ob in der Orignalveröffentlichung auch tatsächlich transsilvanica steht, das ist natürlich nur in den Tiefen der Botanischen Fakultätsbibliothek zu überprüfen.
Die Originalveröffentlichung von Michael Fuss ist:
„Flora Transsilvaniae excursoria, Munificentia societatis pro illustranda Transsilvaniae cognitione et excellentissimi domini archiepiscopi D. Ludovici Haynald edidit societas naturae curiosorum Transsilvanica Cibiniensis“ , Cibinii 1866. Fuss war jahrelang Pfarrer in der Geburtsgemeinde meiner Mutter (Gierelsau in Siebenbürgen, Rumänien). Seine Nachfahren leben heute noch dort und sind meiner Mutter bekannt. Die lateinisch korrekte Bezeichnung von Siebenbürgen ist
Transsilvania . Auch in der rumänischen Sprache heißt "Siebenbürgen" Transilvania (ohne Doppel-S). Rumänisch ist eine romanische Sprache mit slawischem Einschlag. Ich spreche nur noch selten rumänisch, aber solche Bezeichnungen sind mir noch sehr geläufig.

Der Begriff "Transsylvania" hat sich vermutlich mit der Verbreitung der Hepaticas in den angelsächsischen Raum eingeschlichen. Lateinisch korrekt heißt es aber "Transsilvania" und Fuss hat lateinische Nomenklatur verwendet. Die Biographie von Michael Fuss ist hier einzusehen:
click
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:12
von sarastro
Danke für diese korrekte Aufklärung! Wollte nämlich auch schon posten, dass dieser Name rumänischen Ursprungs ist.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:17
von Staudo
Du meinst Transsilvanien wäre das gleiche wie das rumänische Siebenbürgen?
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:30
von Lisa15
Danke für diese korrekte Aufklärung! Wollte nämlich auch schon posten, dass dieser Name rumänischen Ursprungs ist.
Zwischen 1867 und 1918 gehörte Siebenbürgen zu Ungarn. Erst seit 1918 gehört Siebenbürgen zu Rumänien. Vor 1867 gehörte Siebenbürgen zu Österreich als Kronland der Habsburgermonarchie. Ich kann mir gut vorstellen, dass in der Zeit, in der Siebenbürgen, also
Transsilvania, zu Ungarn gehörte, die Schreibweise
Transsylvania geläufig wurde, da in der ungarischen Sprache der Buchstabe "i" in der Regel als "y" geschrieben wird.

Insofern sind aus meiner bescheidenen Sicht beide Schreibweisen berechtigt. Lateinisch korrekt hieße es allerdings "Transsilvania".
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:30
von Lisa15
Du meinst Transsilvanien wäre das gleiche wie das rumänische Siebenbürgen?
Siebenbürgen IST Transsilvanien.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:35
von Lisa15
Ein bißchen Völkerkunde für die Ungläubigen

:
click Da meine Vorfahren von dort stammen (sowohl vater- als auch mutterseits) müßte ich es eigentlich wissen.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:37
von Staudo
Ich wollte schon immer mal hinfahren.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 17:48
von Lisa15
Ich wollte schon immer mal hinfahren.
Solltest Du unbedingt tun.

Die von Michael Fuß beschriebenen Hepaticas findest Du in der Gegend von Kronstadt (rumänisch Brasov). Zu den Endemiten gehören auch so Pflanzen wie Königsteinnelke, Siebenbürgischer Steinbrech, Baumgartens Schlüsserblume, Römers Tragant, Burzenländer Grasnelke, Siebenbürgischer Salbei, Siebenbürgische Silberscharte u. a. An sonnigen Berghängen wachsen Steppenrelikte aus der wärmeren Nacheiszeit wie Adonisröschen, Zwerghyazinthe, Zwergmandel, Federgras, Nickender Salbei, Roter Natternkopf u. a. Div. Helleboren-Arten, die im ehemaligen jugoslawischen Gebiet vorkommen, sind auch gut vertreten.
Re:Hepatica transsilvanica 'Buis'?
Verfasst: 2. Feb 2010, 18:11
von sarastro
Einzig die Geschichte mit dem orangeroten Corydalis solida ssp.transsilvanica scheint nicht zu stimmen. Ursprünglich fand man dort zwar ein rotes Exemplar, weiter selektiert wurde jedoch in England.