Danke, Wühlmaus!
Bei den Deutungen tappe ich ohnehin im Dunkeln. Allein, wenn ich die mir völlig verschlossene, vielfache Deutbarkeit chinesischer Wörter in lateinischer Transliteration sehe.
Das Bild, das Du zur "Schnee-Chrysantheme" verlinkt hast, zeigt ein einjährig kultiviertes Mädchenauge
(Coreopsis tinctoria). Die Art stammt aus Nord- und Mittelamerika und ist in China weithin verwildert. Die Flora of China schreibt allerdings nichts zu einer offizinellen Verwendung. Vielleicht hat sich erst in jüngerer Zeit ein regionaler Gebrauch entwickelt. *)
Mit den als Tee verwendeten Winterastern/Chrysanthemen sind sie nicht näher verwandt. Ich würde aber im Fall der "Snow Chrysanthemums" eine Verwechselung mit den klassisch als einjährige Chrysanthemen bezeichneten Wucherblumen nicht völlig ausschließen (heute die Gattungen
Glebionis und
Ismelia mit
Glebionis segetum,
G. coronaria und
Ismelia carinata). Für diese Arten nennt die Flora of China immerhin die verbreitete Verwendung als Gemüsepflanzen, zum Teil auch als Schnittblumen.
*) Edit: habe gerade gefunden, dass Anbieter-Seiten tatsächlich die "Snow Chrysanthemum Flower Bud" als "Flos Coreopsis tinctoriae" präzisieren. Ist inzwischen auch pharmakologisch näher untersucht:
antioxidant activities of different parts from snow chrysanthemum (Coreopsis tinctoria Nutt.).