News: Problem bei der Anmeldung? Bitte Mail über das Kontaktformular ganz unten!

How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins (Gelesen 22131 mal)

Die Lehre von den Pflanzen - Übersetzungen aus dem Fachchinesischen, Diskussionen um Definitionen, Alltagsphänomene wissenschaftlich erklärt
Benutzeravatar
fars
Beiträge: 14750
Registriert: 23. Sep 2005, 21:45

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

fars » Antwort #15 am:

Ein interessantes Thema.Als ich in GB einen Rhododendron thomsonii erwerben wollte und ihn "tomsonii" aussprach, reagierte man verständnislos. Nach etlichem Hin und Her kam dem Baumschuler dann die Erhellung: "Ah, ᶿomsonaii"Aber wie spricht denn nun der "Lateiner" R. edgeworthii aus?
Benutzeravatar
pearl
Beiträge: 43508
Registriert: 28. Aug 2006, 16:09
Kontaktdaten:

Weinbauklima im Neckartal

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

pearl » Antwort #16 am:

Rhododéndron edgewórthii.spezifisches Epitheton nach dem Gattungsnamen. Edgewórthia nach Michael Pakenham Edgeworth, Esq. 1812 - 1881, englischer Botaniker im Dienste der East Indian Company in Bengalen.Mit th geschrieben und ohne tiätsch ausgesprochen.
“I love science, and it pains me to think that so many are terrified of the subject or feel that choosing science means you cannot also choose compassion, or the arts, or be awed by nature. Science is not meant to cure us of mystery, but to reinvent and reinvigorate it.”

— Robert M. Sapolsky
Benutzeravatar
Dunkleborus
Beiträge: 8900
Registriert: 24. Nov 2008, 19:03
Kontaktdaten:

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Dunkleborus » Antwort #17 am:

Deshalb heisst es auch so grauenvoll Ligularia przewalskii, obwohl pschewalskii viel hübscher wäre. :( Solange man weiss, was gemeint ist, setze ich mich über die Ausspracheregeln hinweg. Schriftlich allerdings bin ich überzeugte Korinthenkackerin.
Alle Menschen werden Flieder
Jayfox

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Jayfox » Antwort #18 am:

Solange man weiss, was gemeint ist, setze ich mich über die Ausspracheregeln hinweg. Schriftlich allerdings bin ich überzeugte Korinthenkackerin.
Hätte das Staudo geschrieben, würde ich jetzt ein Schneeglöckchen pflanzen.
Benutzeravatar
Dunkleborus
Beiträge: 8900
Registriert: 24. Nov 2008, 19:03
Kontaktdaten:

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Dunkleborus » Antwort #19 am:

Und was pflanzt du für mich? Einen Arum dracunculus?
Alle Menschen werden Flieder
Jayfox

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Jayfox » Antwort #20 am:

Das wäre eine Überlegung wert.
Blauaugenwels
Beiträge: 1360
Registriert: 10. Apr 2007, 21:03
Kontaktdaten:

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Blauaugenwels » Antwort #21 am:

Rhododéndron edgewórthii.spezifisches Epitheton nach dem Gattungsnamen. Edgewórthia nach Michael Pakenham Edgeworth, Esq. 1812 - 1881, englischer Botaniker im Dienste der East Indian Company in Bengalen.Mit th geschrieben und ohne tiätsch ausgesprochen.
Das wäre mir neu. Da das Epitheton von einem englischen Namen kommt, darf es doch auch so ausgesprochen werden.Also Edschworsia (freilich mit zungen-tiäitsch ;) )
Dunkleborus hat geschrieben:Deshalb heisst es auch so grauenvoll Ligularia przewalskii, obwohl pschewalskii viel hübscher wäre. :(
Auch hier ist die Aussprache pschewalskii richtig. Oder liege ich jetzt völlig daneben?! ???
sarastro

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

sarastro » Antwort #22 am:

Nein, das sehe ich genau so. Eigennamen werden auch so ausgesprochen. Darum sprechen die Schweizer und Franzosen von "Üdrohschea" (Hydrangea). Wenn der Name aus dem Französischen stammt! ??? ??? Ligularia przewalskii ist für jeden Engländer eine Katastrophe, dies auszusprechen (ganz gleich, ob pschewalskii oder przewalskii), darum wurde es auch MollytheWitch, statt Paeonia mlokosewitschii.
Benutzeravatar
fars
Beiträge: 14750
Registriert: 23. Sep 2005, 21:45

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

fars » Antwort #23 am:

Schließe mich Blauaugenwels und Sarastro an. So kenne ich es auch (zumal niemand genau weiß, wie die ollen Lateiner gesprochen haben).
Gartenklausi

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Gartenklausi » Antwort #24 am:

Mal ne andere Frage in diesem Zusammenhang: wie spricht sich eigentlich das "x" in z.B. Geranium x magnificum?
Benutzeravatar
planwerk
Beiträge: 8935
Registriert: 25. Jan 2005, 11:23
Kontaktdaten:

Seebruck, Chiemsee, 524 m

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

planwerk » Antwort #25 am:

Mal ne andere Frage in diesem Zusammenhang: wie spricht sich eigentlich das "x" in z.B. Geranium x magnificum?
icks so sprech ichs ;D
Staudige Grüße vom Chiemsee!
Benutzeravatar
Staudo
Beiträge: 35555
Registriert: 7. Jul 2007, 08:39
Kontaktdaten:

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Staudo » Antwort #26 am:

Ich ignoriere es. ;)
„Am Ende entscheidet die Wirklichkeit.“ Robert Habeck
hymenocallis

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

hymenocallis » Antwort #27 am:

Botaniker sind, weissgott, keine Sprachwissenschaftler.Und Botanisch ist keine Sprache.
Bei den Zoologen ist's auch nicht besser. ;DLG
sarastro

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

sarastro » Antwort #28 am:

Mal ne andere Frage in diesem Zusammenhang: wie spricht sich eigentlich das "x" in z.B. Geranium x magnificum?
Hat sich bei manchen als Geranium mal magnificum eingebürgert. Aber ich ignoriere das, genauso wie ich nicht jedes Mal krampfhaft die ..ii am Schluss ausspreche.
Benutzeravatar
Aotearoa
Beiträge: 339
Registriert: 25. Dez 2010, 21:34

Re:How Do You Say That? Die Perversionen des botanischen Lateins

Aotearoa » Antwort #29 am:

Zur englischen Aussprache von fremden Namen eine kleine Geschichte:In einem Nationalpark in den USA steht ein Mann vor einer Hinweistafel und redet vor sich hin. Ich dachte er hätte Sprachstörungen. Als er weg war, gingen wir gucken, was er denn da gelesen hatte: dort stand das Wort "Walhalla" in englischer Lautschrift und das hat er vorgelesen: wollolla. Die Farn-Buchautorin Sue Olsen fand in unserem Garten "seiclemens" = CyclamenUnd was macht man aus der deutschen Fuchsia ? (benannt nach dem deutschen Botaniker Fuchs) fjuscher - mit stimmhaftem sch.Die älteren Botanikbücher hatten alle Betonungszeichen auf den Namen. Leider ist das nicht mehr üblich. Ich fragte Herrn Kullmann ("Staudengarten" der GdS) ob man das nicht wieder einführen könnte, aber ich sollte nur einen Artikel schreiben.Die Aussprache von Arisaema ist für viele schon schwierig. = ArisämaViele GrüßeAotearoa
Antworten