... In Großbritannien (auch in Irland, wo P. elatior überhaupt nicht vorkommt) ist die Naturhybride P. x polyantha dort verbreitet, wo beide Arten, P. veris und P. vulgaris, einigermaßen nahe beieinander wachsen. Die stengeltragenden Nachkommen haben große, flächige Blüten wie P. vulgaris und eine runde Dolde wie P. veris, während P. elatior eine einseitswendige Dolde hat, die sie so auch an ihre Nachkommen weitergeben müsste. Diese "false oxlip" sieht unseren Gartenprimeln bereits außerordentlich ähnlich. ...
Friedrich Meyer, Freiland-Schmuckstauden Band X, 1951:
Primula sibthorpii x Primula veris =
Primula Anglica hort. (engl. Polyanthus), Vierländer Primel. Zur Genetik der Sektion Vernales unsere europäischen Frühlingsprimeln: "in der Zahl der Chromosomen ganz und gar einheitlich, anscheinend auch in den Hybriden der Arten untereinander, obwohl einzelne Arten wie
Primula juliae morphologisch doch erhelblich von den meisten anderen abweichen. Ob schon Untersuchungen der neueren riesenblumigen Anglica-Hybriden vorgenommmen worden sind, ist mir nicht bekannt. Chromosomenzahl ausnahmslos x = 11; alle Arten diploid 2 x = 22."
Phillips & Rix geben für
Primula x pruhonicensis die Kreuzung
Primula juliae x Primula elatior x Primula vulgaris an, woraus ich schließe, dass aus den österreich-ungarischen
Primula x pruhonicianas, die ohne Dolde auskamen und Bastarde von
Primula juliae x Primula vulgaris sind, durch Kreuzungen mit
Primula elatior in England die
Primula x pruhonicensis entstanden sind. Gibt es dazu genauere Angaben?
Wobei, nur in Deutschland werden
Primula x pruhonicianas angeboten. Zu
Primula x pruhoniciensis spuckt meine Suchmaschine nichts bis wenig aus.
Hier heißt es: "Primula x pruhonicensis is used by us to cover all Primrose cultivars (hybrids) including all forms that are not yellow.
Die englische Nomenklatur unterscheidet nur zwischen Prim und Poly, also Frühlingsprimeln mit und ohne Dolde. Dem bin ich ja in den letzten Jahren gefolgt, weil dieses Gedöhns mit der Nomenklatur nervt:
The Plant List: Akzeptiert ist nur
Primula × polyantha Mill. (Gard. Dict., ed. 8. n. 4. 1768).
Primula × pruhonicensis Bergmans (Vaste Pl. Rotsheesters 448 1924) is an unresolved name. Jetzt wissen wir wenigstens, dass
Primula × pruhonicensis eine niederländische Erfindung ist.