News: Problem bei der Anmeldung? Bitte Mail über das Kontaktformular ganz unten! | garten-pur unterstützen mit einer Spende oder über das Partnerprogramm!
Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe (Gelesen 1189 mal)
Moderatoren: Nina, Phalaina, cydorian, partisanengärtner, AndreasR
Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Also ich möchter hier http://www.plantes-et-jardins.com/catal ... 20470&w1=1 gerne die Brownie bestellen. Containerware. Bezahlung per Pay pal. A) Worab die Frage weiß jemand wie groß die Blüten der Rose werden, wie ist der Duft????B) Er weißt mich auf irgendwas hin wenn ich Container eingebe. Ich verstehe aber leider NULL. Was sagen die??Geht das so einfach wie ich mir das vorstelle oder steht da bei PayPal irgendwas wichtiges???Danke schonmal im Voraus für eine Antwort
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Ich würde dir gerne helfen, versteh aber nicht recht, was du meinst mit "Container eingeben".
Wenn du schnell kopierst, was du nicht verstehst, dann ging's etwas einfacher mit der Hilfe.

- Carloggera
- Beiträge: 208
- Registriert: 22. Jul 2009, 15:04
- Kontaktdaten:
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Hallo Sam,die Beschreibung sagt, dass die Blüten 9cm Durchmesser haben werden, über Duft steht nix da (oder ich sehe es nicht
).Den "Container" finde ich auch nicht, vielleicht gibt es diesen Hinweis erst später im Bestellprozess?Liebe Grüße, Carlo

Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Also was heißt dasRacines nues avec mottesteht hier was über den Duft??CARACTÉRISTIQUESHauteur à maturité : 1,8 mRusticité : rustiqueHumidité du sol : normalUtilisation en jardin : grimpantCouleur feuille : vertFeuillage : caducNiveau de soin : facileCouleur des fleurs : chocolatPériode de plantation : octobre à avrilCe rosier grimpant bénéficie d’un coloris strié très original, qui tend en fin de floraison vers une teinte chocolat et café crème. Feuillage foncé brillant très décoratif. Fleur en coupe d’environ 37 pétales. Diamètre fleur 9 cm.Hauteur 150/180 cm. Dann das hier das kommt wenn ich bestellen willL'article a bien été ajouté au panierund wenn ich dann auf bestellen und in den Einkaufwagen tippe, steht neben Paypal etwas was ich nicht kopieren kann.
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
L'article a bien été ajouté au panier = Der Artikel ist zum (Waren)korb hinzugefügt worden. http://www.online-translator.com/?prmtlang=de 

- Thüringer
- Beiträge: 5941
- Registriert: 6. Apr 2008, 12:42
- Region: Mittelgebirge / GLB
- Höhe über NHN: 390
- Winterhärtezone: 6b: -20,4 °C bis -17,8 °C
-
Westthüringen
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Vielleicht hilft hier ein "Screen shot" weiter?
Man bekommt die Welt nicht besser gemeckert. (Quelle unbekannt)
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
L' Artikel ist gut zum Korb hinzugefügt worden
Diese Seite hatte mir damals bei Baumaux schon gute Dienste geleistet: http://de.babelfish.yahoo.com/GrußBettina


- Carloggera
- Beiträge: 208
- Registriert: 22. Jul 2009, 15:04
- Kontaktdaten:
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Hallo Sam,Racines nues avec motte: wurzelnackt (soweit ich verstehe)CARACTÉRISTIQUES: Charakteristika (hier steht eben nix über Duft)Hauteur à maturité : 1,8 m - Höhe der ausgewachsenen Pflanze: 1,8 mRusticité : rustique - Widerstandsfähigkeit: widerstandsfähigHumidité du sol : normal - Feuchtigkeit der Erde: normalUtilisation en jardin : grimpant - "Nutzung im Garten": kletternd Couleur feuille : vert - Laubfarbe: grünFeuillage : caduc - Laub : abwerfend Niveau de soin : facile - Pflege: einfachCouleur des fleurs : chocolat - Farbe der Blüten: SchkoladePériode de plantation : octobre à avril - Pflanzzeit: Okt-AprCe rosier grimpant bénéficie d’un coloris strié très original, qui tend en fin de floraison vers une teinte chocolat et café crème. Feuillage foncé brillant très décoratif. Fleur en coupe d’environ 37 pétales. Diamètre fleur 9 cm. - Diese Kletterrose zeichnet sich durch eine sehr "originelle Streifenfärbung aus, die zum Ede der Blüte zu einem Schkolade-Milchkaffee-farbton neigt.Hauteur 150/180 cm. - Höhe: 150/80 cmL'article a bien été ajouté au panier - Der Artikel wurde in den Warenkorb gelegt.LG, Carlo
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
hmm... also ich kann in zwei sorten bestellenRacines nues sans motte für 13,80undRacines nues avec motte für 15,90ist das eine dann mit und das andere ohne Wurzeln? oder verstehen die avec als Containerpflanze?? vielleicht auch mit und ohne Erde???

- Carloggera
- Beiträge: 208
- Registriert: 22. Jul 2009, 15:04
- Kontaktdaten:
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Hi Sam,dann ist sans motte wurzelnackt und avec Motte mit Erde ... also nach meinem Verständnis im Container.Motte heißt sowohl Erde als auch Wurzelballen.Gibt es die Rose eigentlich bei keinem anderen Anbieter?? ;DGrüße, C
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Hallo Carloggera, nein leider gibts die bei keinem anderen Anbieter. Leider! Sonst könnte ich bei den Hohen Versandkosten auch etwas sparen. Tja bleibt nur die Bestellen im Ausland. Danke schön jedenfalls fürs übersetzen. LG
-
- Beiträge: 4713
- Registriert: 17. Nov 2005, 19:19
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Doch, meine Brownie (Simstripe) habe ich von Meilland - im letzten Herbst durfte ich sie bei einem netten Forumsmitglied mitbestellen.Gibt es die Rose eigentlich bei keinem anderen Anbieter??

Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
nun war ich eine weile nicht online.....,falls noch hilfe benötigt wird, schreib mich per pm an.lieben grußgraugrün
Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
Danke Graugrün werde es mir merken
Habs sie jetzt aber bestellt und bin mal gespannt wie sie sich machen wird.

Re:Pflanze auf französich bestellen brauche Hilfe
"Racines nues avec motte" klingt etwas widersprüchlich - wurzelnackt mit Erd(klumpen) - also wahrscheinlich mit Ballen, aber ohne Container - so habe ich Rosen von deutschen Rosenschulen auch schon bekommen, zum Preis für wurzelnacktedann ist sans motte wurzelnackt und avec Motte mit Erde ... also nach meinem Verständnis im Container.Motte heißt sowohl Erde als auch Wurzelballen.


Viele Grüße aus dem Trockengebiet, Uli