News: Problem bei der Anmeldung? Bitte Mail über das Kontaktformular ganz unten!

Persoenlichen Text im Userprofil editieren (Gelesen 7414 mal)

Hier kannst du Beiträge testen und technische Fragen loswerden!

Moderatoren: kolbe, msu, Nina

Antworten
11vonZwerg
Beiträge: 546
Registriert: 17. Feb 2007, 02:28
Kontaktdaten:

. . . favorisiert: Klimazone 10 auf 64°N

Re:Persoenlichen Text im Userprofil editieren

11vonZwerg » Antwort #15 am:

Hallo Brigitte,Du hast recht, auch in anderen Browsern ist es so.Puhhh, jetzt hab' ich ja nochmal 'nen Schreck bekommen, dass es doch nicht so aussieht wie ich wollte - nach all der Bastelei, die wir damit hatten. Aber ich bin 'nen kleines Glueckskind, das aktuelle Layout bleibt auch bei extremen Fester-Breiten fuer mich akzeptabel.LG11vonZwergP.S.: Ich fummel da so schnell nicht mehr dran 'rum. Versprochen!
Að standast freistinguna með þvi að auka fjölbreytni hennar.
Resist temptation by multiplying its varieties.
Der Versuchung widerstehen durch Vermehrung ihrer Varianten.
Dill Bitterfit, 1992
Benutzeravatar
riesenweib
Beiträge: 9052
Registriert: 12. Jun 2004, 22:08
Region: pannonische randlage
Höhe über NHN: 182
Bodenart: schwarzerde, basisch, feucht
Winterhärtezone: 7b: -14,9 °C bis -12,3 °C

windig. sehr windig.

Re:Persoenlichen Text im Userprofil editieren

riesenweib » Antwort #16 am:

;Dach ja, der "unterdemposttext", ist der isländisch? ein interessanter gedankengang, v.a für gärtner.
will bitte jemand meine tippfehler? Verschenke sie in mengen. danke ;-)
11vonZwerg
Beiträge: 546
Registriert: 17. Feb 2007, 02:28
Kontaktdaten:

. . . favorisiert: Klimazone 10 auf 64°N

Re:Persoenlichen Text im Userprofil editieren

11vonZwerg » Antwort #17 am:

Es ist einfach nur ein Zitat von Dill Bitterfit, einem Singer-Song-Writer, Musik-Produzent und Kosmopolit mit dem ich ab und zu musiziere...Da ich den Text so mag, hat Dill ihn fuer mich ins Islaendische und Englische uebersetzt...Ich finde, auf Islaensich (dieser alten Wikinger-Sparche) sieht er echt beeindruckend aus...LG11vonZwerg
Að standast freistinguna með þvi að auka fjölbreytni hennar.
Resist temptation by multiplying its varieties.
Der Versuchung widerstehen durch Vermehrung ihrer Varianten.
Dill Bitterfit, 1992
Antworten