News: Problem bei der Anmeldung? Bitte Mail über das Kontaktformular ganz unten! | garten-pur unterstützen mit einer Spende oder über das Partnerprogramm!

Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen? (Gelesen 20213 mal)

Wurzelgemüse, Knollengemüse, Blattgemüse, Stielgemüse, Fruchtgemüse, Kohlgemüse
Antworten
brm

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

brm » Antwort #75 am:

ps: tschudo banan bei 1 sollte allerdings bananenwunder oder wunderbanane oder aehnlich heissen.
Ja, natürlich :) Habe jetzt korrigiert. Keine Ahnung wie das passieren konnte :-[ :P
Benutzeravatar
anja1411
Beiträge: 272
Registriert: 5. Apr 2006, 10:09
Kontaktdaten:

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

anja1411 » Antwort #76 am:

Hallo Ihr Lieben,ich danke euch allen wie verrückt, spezieller Dank geht an B.R., Dankesehr :-*Ich habe die zweite Runde vorbereitet, ich hoffe, ich bin nicht zu unverschämt mit der Inanspruchnahme eurer Hilfe:Russ-Nr26Russ-Nr27Russ-Nr28Russ-Nr29Russ-Nr30Russ-Nr31Russ-Nr32Russ-Nr33Russ-Nr34Russ-Nr35#Russ-Nr48Liebe GrüsseANJA :D
Benutzeravatar
KaVa
Beiträge: 1201
Registriert: 17. Mär 2007, 08:52

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

KaVa » Antwort #77 am:

26: Schuntukskij Velikan27: Wolowje Serdse (Herz) sehr süß und schmackhaft28: Dikaja Rosa29: Raiskoje Naslaschdenije30: Poljus31: Scharik32: Malinowij swon33: Gruntowij Gribowskij 118034: Sladkij Million (das wird die Sweet Million sein)35: Sachalin48: Sibirskij Skorospelij Übersetzen kann ich das nicht wirklich, aber vorlesen geht immer noch ;)Viele GrüßeKaVa
Benutzeravatar
anja1411
Beiträge: 272
Registriert: 5. Apr 2006, 10:09
Kontaktdaten:

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

anja1411 » Antwort #78 am:

Hallo KaVa,vielen lieben Dank fürs Vorlesen. Hat vll noch jemand die Gabe, es zu übersetzen ??? Bitte bitte.. :-*LG ANJA :)
Benutzeravatar
KaVa
Beiträge: 1201
Registriert: 17. Mär 2007, 08:52

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

KaVa » Antwort #79 am:

26: Schuntukskij Velikan - im T-Atlas als Riese von Schuntuk eingetragen27: Wolowje Serdse (Herz) sehr süß und schmackhaft28: Dikaja Rosa - Wilde Rose29: Raiskoje Naslaschdenije - Paradiesischer Genuß?30: Poljus - Pol, Früchte fleischig und sehr schmackhaft31: Scharik - Kugel32: Malinowij swon - Himbeerroter Klang, Früchte fleischig und sehr schmackhaft33: Gruntowij Gribowskij 1180 - im T-Atlas, 34: Sladkij Million (das wird die Sweet Million sein)35: Sachalin - Insel im Osten Russlands48: Sibirskij Skorospelij - steht so im T-Atlas, heißt wohl sibir. Frühreife die Sorte schmeckt mir sehr gut Viele GrüßeKaVa
Benutzeravatar
Galeo
Beiträge: 1382
Registriert: 2. Jan 2008, 19:13

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

Galeo » Antwort #80 am:

Hallo Ihr lieben Übersetzer, um bei Anja "betteln" zu können müsste ich wissen, welche Tomate für Allergiker geeignet ist. Die Sorte kam am 21.08. Ziffer 1 - 9 vor.Ich beglücke meine Schwiegertochter mit Tomatenpflänzchen und sie selbst kann mal nur eine Kleine naschen wegen Allergie.lieben Dank Galeo
Dumme rennen,
Kluge warten,
Weise gehen in den Garten.
Rabindranath Thakur
brm

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

brm » Antwort #81 am:

... Hat vll noch jemand die Gabe, es zu übersetzen ???
:) Die Gabe schon, aber im Moment gar keine Zeit ::) Vielleicht heute nachts.
Benutzeravatar
vvvde
Beiträge: 397
Registriert: 27. Feb 2006, 21:24
Kontaktdaten:

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

vvvde » Antwort #82 am:

26: Schuntukskij Velikan "Riese von Schuntuk"Resistent gegen krankheiten; Früchte bis 500 g; geeignet für Salate; geiegnet zum Auspflanzen im Grund und im Gewächshaus27: Wolowje Serdse (Herz) sehr süß und schmackhaft "Ochsenherz"28: Dikaja Rosa - "Wildrose"Früchte bis 350g; Ernte bis 25kg/M²; geiegnet zum Auspflanzen im Grund und im Gewächshaus29: Raiskoje Naslaschdenije -" Paradiesisches Vergnügen"Früchte bis 350-400g30: Poljus -"Pool"fleischig und sehr geschmaksvoll 31: Scharik - " Kügelchen"sollen nicht ausgegeizt werden32: Malinowij swon - "HimbeerKlang" (in russisch hat "himbeere" hat zwei bedeutungen: ein mal natürlich übliche farbe, zweite bedeutung: etwas sehr süßes oder sehr schönes)fleischig und sehr geschmaksvoll 33: Gruntowij Gribowskij 1180 - "Pilztomate für Grund" sehr kälteresistent34: Sladkij Million (das wird die Sweet Million sein)frühsorte; Ernteperiode: 110 Tage; resistent gegen Phytophthora35: Sachalin - ist halt Sachalin , halbinsel. muss nicht ausgegeizt werden48: Sibirskij Skorospelij - "schnell reife aus Sibirien" frühe Sorte; hat niedrige Höhe; geeignet für Salate; hohe Ernte. Früchte: flachformig rund, rot, bis 65-115g; Auspflanzung in Grund. Verfallsdatum: Dezember 2009
Liebe Grüße
Nina
brm

Re:Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung russischer Tomatensamen helfen?

brm » Antwort #83 am:

2 vvvdeganz gut :) allerdings die 33 'Gruntowij Gribowskij 1180' = "Freilandtomate Gribowskij 1180". Ansonsten würde es "Gribnoj" heißen... 32: Malinowyj swon - "Himbeer Glockenklang" Das hier ist nicht ganz unproblematisch, es kann sein, das Wort Malinowyj in diesem Fall von dem Namen der Stadt Malines kommt, wo die Glocken besonders schön klingen (Karilion).
Antworten