Seite 223 von 249
Re: Eranthis
Verfasst: 24. Jan 2024, 19:59
von Miss.Willmott
Hans hat geschrieben: ↑24. Jan 2024, 15:09Eranthis hyemalis ist robust und pflegeleicht.
Der sieht sehr apart aus!
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 10:40
von Krokosmian
Da es für die Heimatregion von E. cilicica zwei Sprechweisen gibt, wie verhält es sich mit dem Winterling?
Kilikika?
Ziliziza?
Egal?
Weiß das jemand?
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 17:22
von AndreasR
Mein angelesenes Wissen: Im "klassischen" Lateinischen wird "C" wie "K" ausgesprochen, später wurde das "C" vor "E" oder "I" dann wie "Z" ausgesprochen. Rein danach würde man es also wohl "zilizika" aussprechen, aber ob das so stimmt? Hört man sich allerdings z. B. Engländer an, die lateinische Pflanzennamen verwenden, ist das auch alles ziemlich abenteuerlich. ;)
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 17:29
von oile
Krokosmian hat geschrieben: ↑25. Jan 2024, 10:40Da es für die Heimatregion von E. cilicica zwei Sprechweisen gibt, wie verhält es sich mit dem Winterling?
Kilikika?
Ziliziza?
Egal?
Weiß das jemand?
Zur Zeit höre ich öfter "kilikika".
Falsch ist auf jeden Fall "ziliziza". Wenn, müsste es "zilizika" ausgesprochen werden.
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 17:32
von AndreasR
Das deutsche Wort "Kilikien" stammt wohl von der griechischen Bezeichnung "Κιλικία" (Kilikia) ab, nur wie das dritte "K" dort hineinkommt, kann ich mir nicht so recht erklären.
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 17:40
von Staudo
Botanikerlatein ist sprachlich nicht zu fassen. ;) Es geht um die Verständigung. Wenn der andere weiß, was mit zilizika oder kilikika oder wie auch immer gemeint ist, ist der Zweck erfüllt.
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 17:50
von Kasbek
AndreasR hat geschrieben: ↑25. Jan 2024, 17:32Das deutsche Wort "Kilikien" stammt wohl von der griechischen Bezeichnung "Κιλικία" (Kilikia) ab, nur wie das dritte "K" dort hineinkommt, kann ich mir nicht so recht erklären.
Das wird irgendwie grammatikalisch bedingt sein. Es heißt ja in manchen Pflanzennamen auch z.B. „japonica“, obwohl es in „Japan“ weit und breit weder ein C noch ein K gibt.
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 17:53
von AndreasR
Hmm, da hast Du auch wieder recht. Wer versteht schon lateinische Grammatik? ;)
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 17:56
von Krokosmian
Es war eine weitergereichte Frage, scheint aber niemand zu wissen. Also Antwort C "egal".
oile hat geschrieben: ↑25. Jan 2024, 17:29Falsch ist auf jeden Fall "ziliziza". Wenn, müsste es "zilizika" ausgesprochen werden.
Danke, ja, da hatte ich mich von "Zilizien" verwirren lassen.
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 20:30
von Ruth66
Die Frage, ob im Latein das C nun wie Z oder wie K ausgesprochen wird, gab es schon zu meiner Schulzeit. Da die alten Römer das nicht mehr beantworten können, ist es doch wurscht.
Egal, wie auszusprechen, ich habe heute den ersten Buckel gesehen.
Re: Eranthis
Verfasst: 25. Jan 2024, 20:46
von Krokosmian
War jetzt ja eigentlich geklärt
Krokosmian hat geschrieben: ↑25. Jan 2024, 17:56 Antwort C "egal".
Re: Eranthis
Verfasst: 26. Jan 2024, 08:14
von zwerggarten
Miss hat geschrieben: ↑24. Jan 2024, 19:59Der sieht sehr apart aus!
das machen sicher einzelstellung und unschärfe! ;D
mir liegt das besondere näher, ich nehme nornas zitron. 8) ;)
Re: Eranthis
Verfasst: 26. Jan 2024, 08:27
von sempervirens
Mein Kentnisstand ist das C wird wie K ausgesprochen
im römischen Alphabet gibt es kein K, das kommt soweit ich weiß aus dem griechischen.
Das Wort/Titel Kaiser welches von Caesar entlehnt ist, soll mit der deutschen Aussprache auch am nächsten daran sein wie man Caesar ausspricht im Vergleich zu anderen Titeln in Anlehnung von Caesar wie bspw Tsar
Re: Eranthis
Verfasst: 26. Jan 2024, 12:36
von Norna
Staudo hat geschrieben: ↑25. Jan 2024, 17:40Botanikerlatein ist sprachlich nicht zu fassen. ;) Es geht um die Verständigung. Wenn der andere weiß, was mit zilizika oder kilikika oder wie auch immer gemeint ist, ist der Zweck erfüllt.
Die botanischen Namen setzen sich hauptsächlich aus Latein und Griechisch zusammen, es werden aber auch Eigennamen aus den verschiedensten Sprachen verwendet, was die Sache nicht leichter macht. Schon gar nicht, wenn Englischsprachige botanische Namen englisch aussprechen - da wird aus Achillea dann "Äckeilia", z.B.
In grauer Vorzeit habe ich im Lateinunterricht gelernt, dass die alten Römer für etwa 100 Jahre um Christi Geburt das
c vor e und i als
k ausgesprochen haben, davor und danach wie z. Die Botaniker haben sich letzere Aussprache zu eigen gemacht.
Re: Eranthis
Verfasst: 26. Jan 2024, 12:42
von sempervirens
Norna hat geschrieben: ↑26. Jan 2024, 12:36[/quote]
In grauer Vorzeit habe ich im Lateinunterricht gelernt, dass die alten Römer für etwa 100 Jahre um Christi Geburt das
c vor e und i als
k ausgesprochen haben, davor und danach wie z. Die Botaniker haben sich letzere Aussprache zu eigen gemacht.
ja das deckt sich mit dieser Webseite: https://www.sofatutor.com/latein/videos/wie-spricht-man-lateinische-woerter-richtig-aus