Früher zog in Einbeck, wo es eine recht große Brauerei gibt, einmal die Woche ein Dorfschreier durch den Ort und rief (sinngemäß): "Dass niemand in die Beke kacket, morgen wird gebraut." Jaja, mit frischem Quellwasser gebraut.Pfui, GüntherDu trinkst Schwimmbadwasser??? Wenn ich mir vorstelle wer da schon alles reingepie.. :oDann lieber Bier
News: Problem bei der Anmeldung? Bitte Mail über das Kontaktformular ganz unten! | garten-pur unterstützen mit einer Spende oder über das Partnerprogramm!
Sprachunterschiede bei Lebensmitteln (Gelesen 18632 mal)
Moderator: Nina
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst.
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Hat das nix mit Bassin zu tun???
Unkraut ist die Opposition der Natur gegen die Regierung der Gärtner
Grüße aus dem Rheinland
Grüße aus dem Rheinland
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Ach und daher wurde der Ort Einbeck getauft, da sie nur ein Becken hatten? Klingt mir aber fadenscheinig.Früher zog in Einbeck, wo es eine recht große Brauerei gibt, einmal die Woche ein Dorfschreier durch den Ort und rief (sinngemäß): "Dass niemand in die Becke kacket, morgen wird gebraut."
Klimazone 8b - Südengland - 60m ü. NN
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Nein, es muss sicher anders heißen. Das 'c' muss schon mal weg. Das ist reingerutscht. Ich mach es raus. ;)Gemeint ist damit jedenfalls das kleine Flüsschen, dass durch Einbeck fließt. Ich weiß gar nicht, wie es heißt. LG Silvia
Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst.
- helga7
- Beiträge: 5142
- Registriert: 12. Dez 2003, 19:03
- Wohnort: Klagenfurt am Wörthersee
- Region: Kärntner Seengebiet
- Höhe über NHN: 446m
- Bodenart: lehmig; schottrig
- Winterhärtezone: 7a: -17,7 °C bis -15,0 °C
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Netti, die Bassena is was typisch Wienerisches:Ein Waschbecken am Gang eines Mehrfamilienhauses, wo die Bewohner ihr Wasser holten.(Glaub ich halt)
Ciao
Helga
Helga
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Ich habe mich lange gefragt, warum es eigentlich Bockbier heisst. Wisst ihr schon die Antwort?
Klimazone 8b - Südengland - 60m ü. NN
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Ah suuu, das hört sich dann appetitlicher an ;DNetti
Unkraut ist die Opposition der Natur gegen die Regierung der Gärtner
Grüße aus dem Rheinland
Grüße aus dem Rheinland
-
cimicifuga
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Dafür kriegt man in wien einen "obi gspritzt"Ein Getränk, das man in D sicher nicht kriegt (aber in Wien auch nicht) ist ein Cappy Leitung
![]()
-
Katrin
- Beiträge: 10332
- Registriert: 12. Dez 2003, 18:36
- Kontaktdaten:
-
The best way to have a friend is to be one!
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
ach was, 'apfelschorle'
klingt noch besser
"Ich glaube, viele von uns haben ihre Heimat längst verloren, denn sie haben sie in der Kindheit gelassen, in den staubigen Straßen und an den sonnigen Tagen, als die Welt noch gut war, weil wir nur die Fassade sahen und zu klein waren, die Türen zu öffnen."
ich
ich
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
"Bockbier" geht auf das Wort 'Einbeck' zurück. Hier ist ein besonders ausführlicher Bericht über die Brautradition:"Seit dem 14. Jahrhundert lieferte Einbeck Bier an viele Fürstenhäuser. ... In München wurde aus dem »Ainpöckischen Bier« nach und nach das »Ainpockbier«, dann der »Oanbock« - und schließlich der »Bock«."Ich habe es von dieser sehr guten Bier-Seite:http://www.bier-lexikon.lauftext.de/LG Silvia
Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst.
-
sarastro
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Oder ein Lawur, oder der Blafon ;DWeil dies in den wunderbaren 30 guten Gründen von Günther so schön angeführt wurde:Einer der wirklich ganz wenigen Dinge, die ich in Österreich noch nie leiden konnte, ist die fürchterliche Titelsucht. Während von und zu oder Herr Graf bei Strafe verboten ist, geilen sie sich nach Rang- und Hackordnung auf, ob nun der Herr Hofrat, Ökonomierat oder der Magister wichtiger bei der Begrüßung ist. Und wenn ich mir anhöre, was meine Tochter mir erzählt, von wegen dass ihre Lehrer mit "Herr Fachoberlehrer" sogar angeredet werden wollen, da kann ich nur sagen: Bei aller Tradition und Österreichliebe, aber mindestens dreißig Jahre zurück!
-
Katrin
- Beiträge: 10332
- Registriert: 12. Dez 2003, 18:36
- Kontaktdaten:
-
The best way to have a friend is to be one!
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Hihi, ja, das stimmt. Ich habe einen Teil der Maturaballrede entworfen, wennst da einen Herrn Professor Magister Oberstudienrat hast oder so, da zuckst schon schnell mal aus.... Aber unsre Lehrer reden wir prinzipiell nur mit Herr oder Frau 'fessa an und das passt auch so
"Ich glaube, viele von uns haben ihre Heimat längst verloren, denn sie haben sie in der Kindheit gelassen, in den staubigen Straßen und an den sonnigen Tagen, als die Welt noch gut war, weil wir nur die Fassade sahen und zu klein waren, die Türen zu öffnen."
ich
ich
-
sarastro
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Sind die Worte "Kracherl" und "Kriecherl" schon mal gefallen?
-
Katrin
- Beiträge: 10332
- Registriert: 12. Dez 2003, 18:36
- Kontaktdaten:
-
The best way to have a friend is to be one!
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Da fällt mir noch das Paterre ein oder das 'Fotö'Oder ein Lawur, oder der Blafon
"Ich glaube, viele von uns haben ihre Heimat längst verloren, denn sie haben sie in der Kindheit gelassen, in den staubigen Straßen und an den sonnigen Tagen, als die Welt noch gut war, weil wir nur die Fassade sahen und zu klein waren, die Türen zu öffnen."
ich
ich
Re:Sprachunterschiede bei Lebensmitteln
Mensch Silvia,nun bist du doch wohl nicht mehr zu retten. Wer hätte dir zugetraut, dass du es nun doch wahr machst und in ein Bierforum einsteigst. Ist dir wohl zu nüchtern hier, was?Ich habe es von dieser sehr guten Bier-Seite:
Klimazone 8b - Südengland - 60m ü. NN