News: Problem bei der Anmeldung? Bitte Mail über das Kontaktformular ganz unten!
Irritation wg. Aussprache (Gelesen 74697 mal)
Re:Irritation wg. Aussprache
müsste ich nachschauen. Wir haben es immer mit ö ausgesprochen, selbiges Prinzip wie ae.
Re:Irritation wg. Aussprache
Die Engländer sprechen es getrennt aus:http://davesgarden.com/guides/botanary/go/6335/
Re:Irritation wg. Aussprache
Dies ist aber eine amerikanische Website!Und deren Lautschrift ist auch sehr fragwürdig. Ich schau später mal nach.
- Phalaina
- Garten-pur Team
- Beiträge: 7401
- Registriert: 16. Jun 2004, 14:55
- Wohnort: östl. Ruhrgebiet
- Winterhärtezone: 8b: -9,4 °C bis -6,7 °C
Re:Irritation wg. Aussprache
Es gibt auch eine andere Variante für Daboecia
??? - also lieber "Dä-bie-schie-ah" statt "Dai-boh-ie-ße-ah"? Wegen der Falschschreibung des Namens Dabeoc durch Linné ist Daboecia meiner Meinung nach eher als künstliches Konstrukt zu sehen und damit nach den allgemeinen Regeln für (deutsches) Botanikerlatein zu sprechen, also "Da-böö-zia". Hm, aber Roscoea sollte "Ros-koh-a" gesprochen werden, weil es vom (korrekt geschriebenen) englischen Namen Roscoe abgeleitet ist.Generell ist das Botaniker-Latein eben eine Kunstsprache mit einer gewissen eigenen Tradition, welche sich nicht unbedingt nach den Ausspracheregeln des klassischen Latein (welche Epoche?) fassen läßt. Die Verschleifung der Doppelvokale zu Umlauten und die z/k-Regel für das C je nach nachfolgendem Vokal (aber kein italienisches "tsch") halte ich daher für sinnvoll.


Re:Irritation wg. Aussprache
Genau!c vor a, o, u: kc vor e, i, y: deutsch: z italienisch: tsch spanisch: wie th im englischen französisch: s (stimmlos)ähnliche Regeln gibt es für das g ...Soweit ich verstanden habe, hat sich das in der Lateinischen Sprache im Laufe der Zeit gewandelt. Immer "K" ist die ältere Version, "Z" vor hellen Vokalen kam später dazu und gilt z.b. in Italien auch heute noch.
Viele Grüße aus dem Trockengebiet, Uli
Re:Irritation wg. Aussprache
Daboécia wird aber auf dem é betont, dadurch entsteht eine Trennung zwischen dem o und dem e = Dabo-ézia. Ich neige allerdings dazu, Daboecia cantabrica wegen des folgenden harten c in cantabrica "Dabo-ékia kantabrika" auszusprechen. Man gewöhnt sich so schnell an falsche Aussprachen, zum Beispiel konnte ich mich bislang nicht dazu überwinden, coccineus wie kokzine-us auszusprechen, ich sage immer noch kokkine-us.
Edel sei der Mensch, hilfreich und gut.
- Phalaina
- Garten-pur Team
- Beiträge: 7401
- Registriert: 16. Jun 2004, 14:55
- Wohnort: östl. Ruhrgebiet
- Winterhärtezone: 8b: -9,4 °C bis -6,7 °C
Re:Irritation wg. Aussprache
Ja, diese Variante scheint mir jetzt, wo Du es schreibst, auch sinnvoll! ;)Naja, solange Du das coccineus nicht "ko(k)tschineus" aussprichst ...Daboécia wird aber auf dem é betont, dadurch entsteht eine Trennung zwischen dem o und dem e = Dabo-ézia.

Re:Irritation wg. Aussprache
Ich finde es sehr seltsam, wenn die Engländer "Söllitschain", oder Tschässmain sagen. Ich hab eine ganze Weile gebraucht, um rauszufinden, was das wieder ist.Wie ist es denn mit:Paphiopedilum oder Miltonidium? ich sprech immer alles so aus, wie es da steht.Auflösung: Söllitschain=CoelogyneTschässmain= Jasmin 

Re:Irritation wg. Aussprache
bei mir heißt coccineus kokzineusJa, diese Variante scheint mir jetzt, wo Du es schreibst, auch sinnvoll! ;)Naja, solange Du das coccineus nicht "ko(k)tschineus" aussprichst ...Daboécia wird aber auf dem é betont, dadurch entsteht eine Trennung zwischen dem o und dem e = Dabo-ézia.![]()
Re:Irritation wg. Aussprache
Das gibt es tatsächlich. Die einen sprechen die lateinischen Namen seltsam aus, die anderen die deutschen bzw. eingedeutschten. Peter (gesprochen Pehter)Tschässmain= Jasmin
„Am Ende entscheidet die Wirklichkeit.“ Robert Habeck
- JörgHSK
- Beiträge: 914
- Registriert: 4. Jan 2008, 18:20
- Region: Mittelgebirge
- Höhe über NHN: 200
- Bodenart: lehmig-humos
- Winterhärtezone: 7a: -17,7 °C bis -15,0 °C
-
Südhang des Haarstranges-200m Blick ins Sauerland
Re:Irritation wg. Aussprache
ich habe mal an einer Botanischen Exkursion in Niederösterreich teilgenommen. Auf einer unserer Touren fanden wir eine Achillea. Wie sich bei der Nachbestimmung hinterher herausstellte war es A. clavenae. Also verkündete ich stolz : Achillea clavena-e ! Worauf 4 meiner Mitreisenden riefen clavenää!Ich wurde aber bestätigt in meiner Aussage....Jörg
Re:Irritation wg. Aussprache
Ganz beliebt bei Wiener Botanikstudis: Kambanùlla badùlla (Campánula pátula).Das Problem ist, daß nirgends mehr Betonungsstricherl gmacht werden, außer in der Österreichflora. Der Zander haz seit zwei Ausgaben nimmer. Die Drucker schaffens bei Zwielauten drucktechnisch nimmer (depperte Compis, depperter ASCI). Im "Rottweiler" und anderswo tuns jetzt deswegen betonte Laute unterstreichen. Etwa Centaurium. Dagegen heißt es übrigens Centauréa, nicht Centaurea, wie eine beliebte Falschaussprache lautet. Und was die Aquarianes Echinodórus nennen, heißt in Wirklichkeit Echinódorus. Daboecia ist ganz klar und eindeutig nicht mit ö auszusprechen.
d'Ehre
Gerald Grasmuck
Ich bin nicht unhöflich, sondern "Schreibe Nachrichten kurz und prägnant"
Gerald Grasmuck
Ich bin nicht unhöflich, sondern "Schreibe Nachrichten kurz und prägnant"
Re:Irritation wg. Aussprache
also kokzineus aber zizerbita, Azer, Zirsium aber Kukumis, das geht gut von der Zunge.Lieben tue ich auch solche Namen wie Ampelopsis brevipeduncularis subsp. maximowichiic vor a, o, u: kc vor e, i, y: deutsch: z italienisch: tsch spanisch: wie th im englischen französisch: s (stimmlos)ähnliche Regeln gibt es für das g ...
“I love science, and it pains me to think that so many are terrified of the subject or feel that choosing science means you cannot also choose compassion, or the arts, or be awed by nature. Science is not meant to cure us of mystery, but to reinvent and reinvigorate it.”
— Robert M. Sapolsky
— Robert M. Sapolsky
Re:Irritation wg. Aussprache
ich lach mich - gesund! Hast du noch mehr davon?Kambanùlla badùlla
“I love science, and it pains me to think that so many are terrified of the subject or feel that choosing science means you cannot also choose compassion, or the arts, or be awed by nature. Science is not meant to cure us of mystery, but to reinvent and reinvigorate it.”
— Robert M. Sapolsky
— Robert M. Sapolsky
Re:Irritation wg. Aussprache
ich finde Sortennamen schwierig. 'Henry Bockstoce' 'Garryard Guinevere' oder Züchternamen. Wie spricht man Blyth aus? Wie Blyton aber mit th?
“I love science, and it pains me to think that so many are terrified of the subject or feel that choosing science means you cannot also choose compassion, or the arts, or be awed by nature. Science is not meant to cure us of mystery, but to reinvent and reinvigorate it.”
— Robert M. Sapolsky
— Robert M. Sapolsky